Приложението на IMBB „Туристически знаци“ за подобряване на туризма

превод на табела за подобряване на туризма
превод на табела за подобряване на туризма

Приложение за развитие на туризма на IMBB „Подпис за превод“. Столичната община в Истанбул (IMM) започна нов проект с цел да увеличи броя на туристите, които идват в града и да помогне на чуждестранните посетители. Особено в контекста на проучването, което трябва да се приложи на Историческия полуостров и околностите му, където чуждестранните туристи са интензивни, започват да се поставят временни преводи, които ще се променят в определени периоди на годината върху транспортните системи и знаците за ориентация.

Първото приложение на проекта, китайският 70. 400, който беше на почивка в Истанбул по повод годишнината на фондацията (Национален ден на Китай), беше пуснат за около хиляда туристи. В обхвата на заявлението, направено в съответствие с искането на китайското посолство; T1 и M2 железопътни системи линии 30 станция, Ортакьой, Кадикой, Ускудар / Босфор и Босфорови обиколки / Adalar Line пирси, станция 11 на историческия полуостров на IETT и туристически указател на 56 и музеи Tasnih и килими. Китайски преводи са добавени към табелите.

Генералният консул на Китай в Истанбул Цуй Вей се срещна и с гражданите на своята страна, които прекараха китайския национален ден в Истанбул, на площад Султанахмет през октомври. Посещавайки екипите на полицейския отдел за туризъм на ВМИ, Вей каза, че китайските туристи много харесват Истанбул и благодари на IMM за китайските си табели и лекота. Вей, който също получи информация за работата на IMM, посети турския език като общ език.

2018 в Китай "Турция туризъм Година" е обявен и затова страната ни е била подложена на особено сериозно навлизане на китайски посетители на Истанбул. В този контекст IMM участва в панаири и събития в Китай, а президентът на IMM Мевлют Уйсал беше домакин на китайски журналисти и феномени в социалните медии в Истанбул.

ЩЕ БЪДЕ НА ДРУГИ ЕЗИКИ

В съответствие с проекта uygulam Translation Signage ”, иницииран от Истанбул с цел подобряване на туристическия потенциал на Истанбул, IMM ще продължи да разширява и прилага заявлението за чуждестранни гости, които планират да прекарат своите важни празници и почивки в Истанбул.

Според данни за туризма; например в празниците на Рамадан и Курбан, където арабските туристи посещават Истанбул повече, арабски, персийски туристи и празник Невруз, където пътуват руските туристи, руските преводни табели ще украсят знаците на транспортните системи в Истанбул.

За Левент Елмасташ
RayHaber редактор

Бъдете първите, които коментират

Коментари

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните за коментарите ви.